
伪中国语是目前市场上十分时尚的一款应用,很多日本友人通过去除平假名与片假名来组成语句,而这类汉字的很多意思与中国的讲解有所不同,但依据语境也是可以大致了解含义的,通过这款软件你可以在微信、QQ等平台中秀一秀你的中式日语。
有关信息:
日语中存在很多的“汉子”,不过其中不少汉字的意思和大家汉语中汉字的意思有出入(可能是当时文人传播时误解)。就譬如说日语中的“大老公”是“没关系”的意思,而汉语中的“大老公”却是“男子汉”的意思。
“偽中国語”的玩法是突破常规的日语语法,直接用日语中的汉字组合成句子。虽然整句话都是汉字,但还是有的违和感。不过仔细品味也能大概了解大意。成为“偽中国語”。
伪中国语:
◆日本語
今夜横浜中華街で夜ご飯。大変美味しかった
◆中国語
今晚在横滨中华街吃饭,很美味
◆偽中国語
今夜横浜中華街夜飯、大変美味
◆日本語
あなたは明日どこに行きますか?
◆中国語
你明天去什么地方?
◆偽中国語
貴方明日何処行?
第二个例子中的语法有没有?
何+処→何処→哪儿
何+故→何故→为何
何+人→何人→哪个
大伙大概掌握了“偽中国語”怎么使用了吧?立刻带你们见识一下日本人是怎么样玩好偽中国語!
TAG标签:伪中国语(1)
转载请说明来源于小浣熊下载站(http://www.tpwno.com)
本文地址:http://www.tpwno.com/news/1632.html
郑重声明:文章来源于网络作为参考,本站仅用于分享不存储任何下载资源,如果网站中图片和文字侵犯了您的版权,请联系我们处理!邮箱3450399331@qq.com
相关文章